Inquiries

Melbourne Asia Review is an initiative of the Asia Institute. Any inquiries about Melbourne Asia Review should be directed to the Managing Editor, Cathy Harper.

Email Address

Why queer translation needs Asian languages and contexts

  • Yahia Zhengtang Ma,

Asian languages and contexts within the field of queer translation can be a model for discussions of queerness.

The potential risks of standardising China’s translated foreign affairs discourse

  • Assistant Professor Bei Hu,

Translation standardisation is seen as a way of managing the risk of mis-translation, but it doesn’t necessarily produce the best translations

The complexities of translating legal terms: Understanding Fa (法) and the Chinese concept of law

  • Lachlan Thomas-Walters,

Uncritically translating ‘fa’ directly to ‘law’ may may lead to social, cultural and legal misunderstanding.